No exact translation found for معدل الإزالة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معدل الإزالة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ii) Los estudios toxicocinéticos en vertebrados acuáticos y terrestres muestran tasas muy bajas de eliminación (Refs. 1 y 4).
    '2` تؤكد دراسات السمية الحركية في الفقاريات المائية والبرية معدلات إزالة منخفضة جداً (المرجع: 1).
  • • Infibulaciones modificadas - ablación del clítoris y sutura de los dos tercios anteriores de los labios menores;
    • الاستئصال والخياطة المعدلة - إزالة البظر وخياطة ثلثي الجزء الأمامي من الشفرين الصغيرين.
  • Este análisis podría ser especialmente interesante habida cuenta de que la Conferencia de Desarme incluye entre sus miembros Estados con capacidad nuclear, tanto Partes como no partes en el TNP.
    ولا يزال نزع السلاح النووي أحد الشواغل القائمة لأن التقدم في معدل إزالة تلك الأسلحة ما زال موضع جدل.
  • • Invertir la tasa de deforestación y degradación forestal y rehabilitar y restaurar las zonas boscosas degradadas para que vuelvan a ser productivas;
    • كبح معدل إزالة الأحراج وتدهور الغابات فضلا عن إعادة تأهيل الأراضي الحرجية المتردية وإصلاحها لتصبح في حالة منتجة
  • El párrafo 24 se aparta de manera fundamental de las normas establecidas en el Protocolo II enmendado sobre la remoción de minas.
    تعد الفقرة 24 انحرافاً أساسياً عن المعايير التي أرساها البروتوكول الثاني المعدل بشأن إزالة الألغام.
  • La alarmante tasa de deforestación seguía mereciendo la atención de la comunidad internacional, y es necesario renovar la promesa de combatir la deforestación, restaurando las funciones de los bosques en los paisajes degradados, y de mejorar los medios de subsistencia de las personas que viven en la pobreza en bosques de todo el mundo y alrededor de ellos.
    ولا يزال معدل إزالة الغابات المزعج يثير اهتماماً دولياً، وهناك حاجة إلى تجديد التعهد بمكافحة إزالة الغابات، واستعادة وظائف الغابات في الحيوز الطبيعية المتردية، وتحسين مصادر رزق الفقراء الذين يعيشون في الغابات وحولها في مختلف أنحاء العالم.
  • Se reconoció que a pesar de la alarmante tasa de deforestación, se habían aplicado nuevas estrategias y están surgiendo otras dirigidas a enfrentar estaban cuestión fundamental y a comprender mejor las fuerzas motoras subyacentes.
    وتم التسليم بأنه رغماً عن معدل إزالة الغابات المزعج، فقد تم تنفيذ استراتيجيات جديدة، وأن ثمة استراتيجيات جديدة آخذة في الظهور، من أجل علاج هذا الأمر الحرج وزيادة تفهمنا للقوى الأساسية المحركة له.
  • A su vez, las constantes crisis de inseguridad política han profundizado el empobrecimiento de la población, especialmente en las zonas rurales, el índice de deforestación para la producción de carbón vegetal y la incapacidad para mantener la infraestructura.
    وعمّقت الأزمات المتكررة في مجال انعدام الأمن السياسي بدورها من إفقار السكان، لا سيما في المناطق الريفية بسبب معدلات إزالة الأشجار من أجل توفير حطب الوقود وعدم صيانة الهياكل الأساسية التي كانت قائمة في السابق.
  • Costa Rica logró que sus bosques pasaran de ser una fuente de emisiones a un sumidero de carbono en 1995; la tasa de deforestación ha disminuido y la de regeneración forestal ha aumentado desde 1990 y se prevé que siga creciendo hasta 2015.
    ونجحت كوستاريكا في تحويل أحراجها من مصدر للانبعاثات إلى مصرف للكربون في عام 1995؛ وتراجع معدل إزالة الأحراج بينما تزايد معدل تجديد الأحراج منذ عام 1990 ومن المتوقع أن يستمر نمو هذا المعدل حتى عام 2015.
  • Sin embargo, se señala que, hasta donde se sabe, para lograr con la fitorremediación índices de descontaminación similares a los que se obtienen con la extracción por disolventes son necesarios períodos enormes de tiempo (varios siglos) (Cabidoche et al., 2006).
    بيد أنه يلاحظ بأن المعالجة الضوئية، بحسب ما هو معروف في الوقت الراهن، تتطلب مجالات زمنية كبيرة (قرون عدة) لإنجاز نفس معدلات إزالة التلوث التي يحققها استخراج المواد المذيبة (Cabicoche et al., 2006).